面對生命的來和去,
我是幸福的,卻也是懵懵懂懂的,
欣喜的承接身邊朋友們新生命的到來,
但總會離開,化為生命記憶的呢?

昨天聽了公視戲劇~「那年,雨不停國」的片尾曲...千風之歌
據說是由印第安詩歌改編,作者已不可考,
古老的詩歌總是有其深遠涵義蘊藏其中,
而我總是深深為這一類的歌詞所感動。

A Thousand Winds(千風之歌)

編曲、演奏:黃欽聖 / 作曲:洪天祥(Jimmy Hung)
歌詞:佚名 / 歌詞改編:洪天祥(Jimmy Hung)

Don't stand at my grave and weep
請不要佇立在我墳前哭泣
I'm not there, I don't sleep.
我不在那裡,我沒有沉睡不醒。
I am the song that will never end.
我是一首永不止息的歌
I am the love of family and friend.
我是家人與好友之間的愛
I am the child who has come to the resting arms
我是一個孩子,回到父親溫暖的臂彎
Of the father who knows him best cuz I know he cares, he cares.
因為他是最了解我的,我知道他對我的關懷

I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒
I am the sun on ripened grain.
我是金黃稻穗上映照的陽光
I am the gentle autumn rain.
我是滋潤你心的輕柔秋雨
Awaken in the morning's hush
當你在晨曦的寧靜中醒來
I am the swift uplifting rush
我會是那盤旋的飛鳥
Quiet birds in circled flight.
帶你振翅高飛
I am the stars that shine at night.
我是夜空中晶亮的星辰
I am the diamond glints on snow.
我是白雪上閃耀的光芒

I am a thousand winds that blow.
我已化作你身邊的千縷微風



如果有一天,
我的旅程已停駐,請輕輕的播放這首曲子,
讓我在天父的懷抱化為千風。

但如果有一天,
心愛的人、物注定要離開和我同行的道路而遠行,
我不知道我是否能在心中輕輕哼唱起這首曲子,
緩緩鬆開糾結的心?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fleecy 的頭像
    fleecy

    Fleecy

    fleecy 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()